J'espère que ce vous plaira.
"Elle était ma toile à moi, ma consécration majeure. Je ne voyais que les joies qu'elle me prodiguait et ne soupçonnais aucune de ses peines, aucune de ses faiblesses ... Je ne la vivais pas vraiment, non - autrement je l'aurais moins idéalisée, moins isolée.
Maintenant que j'y pense, comment aurais-je pu la vivre puisque je n'arrêtais pas de la rêver?"
Yasmina Khadra (2005). L'attentat. Ed. France Loisirs (p. 173).
Está dormido, anclado en el pasado, no vive el presente, solo vive un sueño. Se ha quedado con algo irreal y no tiene los pies en tierra.¿?
ResponderEliminarNo es exactamente así, pero te acercas bastante.
ResponderEliminarLa verdad es que hay que leer una buena parte de la novela para entender la cita.
La moraleja vendría a ser que cuando se idealiza a alguien, hasta el punto de no saber cuáles son penas, sus debilidades o sus temores, no somos capaces de vivir a esa persona, sino simplemente la soñamos ... la idealizamos. No es real.
... Y es que, no en vano, la vida es sueño, y los sueños ... sueños son (jejeje)
Gracias por el comentario, Manoli!.